Skip to main content

Notice: this Wiki will be going read only early in 2024 and edits will no longer be possible. Please see: https://gitlab.eclipse.org/eclipsefdn/helpdesk/-/wikis/Wiki-shutdown-plan for the plan.

Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "EJWG and Babel JP"

Line 1: Line 1:
 +
= Eclipse Japan Working Group と Babel プロジェクトの関係 =
 +
 
* [http://www.eclipse.org/babel Babelプロジェクト]は、旧約聖書に登場する「バベルの塔 [http://ja.wikipedia.org/wiki/バベルの塔]」を明らかに意識しています。神が人々に違う言葉を話させるようにしたため、失敗したプロジェクトですが、Eclipseでは、各国の言葉に翻訳するのを支援するプロジェクトです。
 
* [http://www.eclipse.org/babel Babelプロジェクト]は、旧約聖書に登場する「バベルの塔 [http://ja.wikipedia.org/wiki/バベルの塔]」を明らかに意識しています。神が人々に違う言葉を話させるようにしたため、失敗したプロジェクトですが、Eclipseでは、各国の言葉に翻訳するのを支援するプロジェクトです。
  
 
* Eclipse 3.2 まで言語バックは、IBMが作成し、無償で配布してきました。ところが、IBM は 3.3 から配布をやめました。Eclipseに参加する企業が増え、Eclipseが大規模化し、翻訳も大変になってきていました。オープンソースの精神に則り、翻訳もコミュニティによる貢献で行われる形にもっていくことが決定されたのでした。
 
* Eclipse 3.2 まで言語バックは、IBMが作成し、無償で配布してきました。ところが、IBM は 3.3 から配布をやめました。Eclipseに参加する企業が増え、Eclipseが大規模化し、翻訳も大変になってきていました。オープンソースの精神に則り、翻訳もコミュニティによる貢献で行われる形にもっていくことが決定されたのでした。
  
* Babelプロジェクトは2007年に発足したインキュベーション・フェーズのプロジェクトです。初期のリーダは BEA社の Chris Nguyen でしたが、本人の都合ですぐに降板してしまい、現在リーダ不在です。(Babelの[http://www.eclipse.org/babel トップページ]には、リーダ募集が掲載されています)そういう混乱もあってか、現状は当初計画からずいぶん後退しているようです。([[Babel_/_Server_Tool_Project_Plan]])
+
* Babelプロジェクトは2007年に発足したインキュベーション・フェーズのプロジェクトです。初期のリーダは BEA社の Chris Nguyen でしたが、本人の都合ですぐに降板してしまい、現在リーダ不在です。(Babelの[http://www.eclipse.org/babel トップページ]には、リーダ募集が掲載されています)そういう混乱もあってか、現状は当初計画からずいぶん後退しているようです。([[Babel_/_Server_Tool_Project_Plan|Babelプロジェクト計画]])
 +
 
 +
* Babelプロジェクトがイメージしているのは、誰でも翻訳に参加できる方式です。ログインすると、英語版Eclipseのメニュー・メッセージの巨大な一覧が現れます。これに訳語を入力します。Wikiのような方式です。あなたはドイツ語訳や中国語訳で貢献することすら可能です。また、世界の誰かが日本語訳を入力してくるかもしれません。Babelには誰でもメールアドレスを登録すればログイン可能です。
 +
 
 +
* ソースコードを登録する際は、Eclipseには厳格なルールがあります。貢献者(contributor)はコミッター(committer)の承認を得、コミッターはPMC(Project Management Committee プロジェクト管理委員会)の承認を得ます。登録しようとするソースコードにバグはないか、Eclipseのルールを守っているか、著作権の問題は?などチェックされます。Eclipseの膨大なプラグインに影響を及ぼすかもしれないわけですから当然です。([http://www.eclipse.org/projects/dev_process/development_process.php Eclipse Development Process])
 +
 
 +
* ところが、翻訳に関して、現状のBabelでは全くチェックがありません。

Revision as of 02:57, 26 June 2008

Eclipse Japan Working Group と Babel プロジェクトの関係

  • Babelプロジェクトは、旧約聖書に登場する「バベルの塔 [1]」を明らかに意識しています。神が人々に違う言葉を話させるようにしたため、失敗したプロジェクトですが、Eclipseでは、各国の言葉に翻訳するのを支援するプロジェクトです。
  • Eclipse 3.2 まで言語バックは、IBMが作成し、無償で配布してきました。ところが、IBM は 3.3 から配布をやめました。Eclipseに参加する企業が増え、Eclipseが大規模化し、翻訳も大変になってきていました。オープンソースの精神に則り、翻訳もコミュニティによる貢献で行われる形にもっていくことが決定されたのでした。
  • Babelプロジェクトは2007年に発足したインキュベーション・フェーズのプロジェクトです。初期のリーダは BEA社の Chris Nguyen でしたが、本人の都合ですぐに降板してしまい、現在リーダ不在です。(Babelのトップページには、リーダ募集が掲載されています)そういう混乱もあってか、現状は当初計画からずいぶん後退しているようです。(Babelプロジェクト計画
  • Babelプロジェクトがイメージしているのは、誰でも翻訳に参加できる方式です。ログインすると、英語版Eclipseのメニュー・メッセージの巨大な一覧が現れます。これに訳語を入力します。Wikiのような方式です。あなたはドイツ語訳や中国語訳で貢献することすら可能です。また、世界の誰かが日本語訳を入力してくるかもしれません。Babelには誰でもメールアドレスを登録すればログイン可能です。
  • ソースコードを登録する際は、Eclipseには厳格なルールがあります。貢献者(contributor)はコミッター(committer)の承認を得、コミッターはPMC(Project Management Committee プロジェクト管理委員会)の承認を得ます。登録しようとするソースコードにバグはないか、Eclipseのルールを守っているか、著作権の問題は?などチェックされます。Eclipseの膨大なプラグインに影響を及ぼすかもしれないわけですから当然です。(Eclipse Development Process
  • ところが、翻訳に関して、現状のBabelでは全くチェックがありません。

Back to the top